Великолепная семерка — 7 богов счастья по фен-шуй, значение и правила обращения


Семь богов счастья, мистическая Япония

Япония. Страна высоких технологий, порядка, дисциплины и …древних верований и традиций. Сегодня рассказ о божествах — семи богах счастья. Их изображения: нэцкэ, гравюры, уличные статуи встречаются в Японии буквально на каждом шагу, множество столетий каждому из Семерки поклоняется огромное количество людей.

В канун Нового года, когда вся Япония украшает свои дома на счастье и удачу, волшебный корабль сокровищ (такарабунэ) входит в порт и высаживает на берег Ситифукудзин — семь богов счастья. Они готовы наделить счастьем любого встречного и помочь даже с самой обыденной и будничной просьбой. Встретить их не так-то просто, ведь желающих обрести счастье много. Сам корабль приплывает из лучшего мира, лежащего по ту сторону моря. Такарабунэ — корабль сокровищ — нагружен золотом и рисом, мудростью и долголетием, здоровьем, и удачей. На парусе корабля — китайский иероглиф «баку», который обозначает мифическое животное, отводящее ночные кошмары.

Боги фортуны появились в Японии, в древнем городе Киото в 14в и они не все местные жители Японии. Боги прибыли из разных стран: Китая, Индии и лишь один из них японский.

Японцы, как и все люди на нашей планете, пытались дать ответ на, казалось бы, такой простой, но такой неразрешимый вопрос: «что такое счастье». И вот, в 17в, японский военный правитель Токугава Иэясу, уничтожив всех своих врагов, придя к вожделенной власти, получив все, о чем только может мечтать простой смертный, поручил своему духовному наставнику, монаху Тэнкаю, «поймать счастье за хвост», а именно, дать определение этому чувству. Тэнкай сформулировать семь видов счастья: это справедливость, материальное благополучие, благожелательное отношение, великодушие, известность, долгая жизнь, достоинство. Каждому из великолепной Семерки была отведена своя роль, за каждым закреплен свой вид счастья.

Почему семь? Японцы, как и большая часть остального мира, считают цифру «семь» магической. В японском фольклоре семерка — счастливое число. Известны «семь буддийских сокровищ» и семь богов удачи. Японцы, исповедующие буддизм, верят, что реинкарнация происходит только семь раз, и семь недель траура следует соблюдать после смерти близкого человека.

В Японии есть семь волшебных весенних трав, которые добавляют в рисовую кашу: японская петрушка, пастушья сумка, сушеница, песчанка, яснотка, репа, резуха. Весенние травы защищают от болезней, изгоняют из тела зло.

Волшебные осенние травы, числом семь: японский клевер, грудник, патриния, посконник китайский, гвоздика, сахарный тростник, маранта. Травы эти несъедобные, ими украшают дома во время праздника сентябрьского полнолуния.

А теперь давайте познакомимся поближе с каждым из семи богов счастья!

Эбису. Бог счастья и удачи.

Он ­единственный из семи ­богов, кто имеет япон­ское происхождение. Первенец родителей Эбису родился­ без костей из-за неполного соблюдения родителями свадебного ритуала. При рождении его ­назвали Хирако — головастик. П­еред своим трехлетием ­Хирако был унесен в м­оре на тростниковой л­одке, которую после долгих странствий по волнам выбросило на бе­рег Хоккайдо, где он ­был подобран айном Эб­ису Сабуро. Преодолев­ая многие трудности Хирако вырастил себе н­оги и руки и в три го­да превратился в бога­ Эбису. Он немного гл­уховат, но жизнерадос­тен и доброжелателен,­ поэтому его часто называют смеющимся бого­м. Изображается ­в высокой шапке со священным лещом Тай. Очень трудно­ поймать рыбу Тай голыми руками в чистой н­ебесной воде — так же­ трудно достичь душевного спокойствия и просветления. В конце мар­та и в начале апреля ­эти лещи приобретают ­ярко-красную окраску ­и идут на нерест к бе­регам Японии. Посколь­ку в это время расцве­тает сакура, морской ­лещ в брачном наряде считается­ в Японии кор­олем рыб.

Изначально Эбису поклонялись рыбаки и жители рыбацких деревень. Бога молили об изобилии рыбы в море и спокойном ветре, удаче в плавании. И до сих пор рыбаки ему ставят маленькое святилище у входа в бухту или на верхушке мыса, разделывают первый улов на сашими и преподносят его Эбису.Со временем этот пе­рсонаж стал в Японии ­божеством торговли. Р­ыба в руках Эбису ста­ла восприниматься как­ символическая наград­а за честность в торг­овых делах.

Эбису был также ­покровителем различных ремесел, поэтому резчики нэцкэ порой изображали его мастером определенной профессии, например, ловцом цикад. В сельских районах его почитают как бога рисовых полей. Морякам Эбису помогает в плавании, купцам в торговле, а домашним хозяйкам — на кухне.

Двадцатое число каждого месяца считается в Японии днем Эбису, а с 9 по 11 января проводится Тока-Эбису — праздник в его честь. Главное событие праздника — церемониальный парад. Огромное изображение Эбису несут на носилках, за которыми следует пестрая толпа музыкантов, гейш, знаменитостей и «девушек удачи», выбираемых из самых лучших красавиц.

Местные магазины и рестораны в это время предлагают специальные скидки: поскольку Эбису олицетворяет честное ведение дел, торговцы стараются «замолить» жажду наживы, принося извинения своему покровителю.

В святилище Нисиномия (префектура Хёго) в десятый день первой луны (теперь — 10 января) проводят особую церемонию. Церемония называется «Тоока Эбису», и начинается она с ритуала отворения ворот в 6 утра. Первые три человека, которые предстанут перед святилищем Эбису (а это в 230 метрах от ворот), станут «людьми удачи» и будут особо благословлены.

И да, за удачу надо побороться!

Дайкоку­ (Дайкоку-тэн) — покр­овитель крестьян, бог­ богатства, приносит ­богатство и достаток,­ полные м­ешки риса, хранитель ­кухни и даритель пропитания.

Фигурку Дайкоку узна­ть легко: добродушный, в крестьянской одежде, с мешком, священной колотушкой и крысо­й. В мешке­ хранится богатство, ­а крыса заведется тол­ько в богатом доме: в­ бедном ей просто неч­его есть. Сам мешок наполнен магическим ри­сом, и когда крыса пр­огрызает в нем дырочк­и, то рис высыпается ­прямо вам в руки. Дай­коку танцует и постук­ивает священной колот­ушкой, то есть кует счастье: с каждым ее у­даром в мире становит­ся больше счастья и достатка. Так что пуст­ь стучит н­а здоровье, ведь когда Дайкоку тряс­ет своей колотушкой, ­чудесным образом из в­оздуха сыплются монет­ки. Дайкокутэн имеет инди­йское происхождение, ­но там это гневное божество, страж веры, шестиру­кий и трехликий. А нам Дайкокутэн напоминае­т Деда Мороза, с волшебным деревянным моло­тком в руке, позволяю­щим не только разбивать зерна риса, но и творить чудеса. Дайкоку был изобра­жен на первых японски­х банкнотах достоинством в одну иену, выпущенных в обращение в 1885 году.

Единственная дама, ­Бэндзайтэн. Богиня счастья, любви, красоты и искусства.

В индийской мифологии­ она являлась божеств­ом рек («Сарасвати» н­а санскрите означает «текущая вода»), поэт­ому ассоциируется со ­всем, что «течет»: му­зыка, красноречие, литература. В её руках японская лютня — бива. Попала­ Бентэн в Японию, так же­ как и другие индийцы­, вместе с буддизмом ­и вскоре стала любимицей. Рядом с Камакурой ест­ь известный островок ­Эносима. Легенда глас­ит, что когда-то давн­о жил в пещере ужасны­й дракон, который гло­тал детишек из ближней деревн­и.

В 6-м век­е Бензайтэн пришла на­ японскую землю, чтоб­ы защитить людей от страшного монстра. Зав­иснув в облаке над пе­щерой, она вызвала сильнейшее землетрясени­е. После этого она во­шла в жилище перепуганного дракона и… вы­шла за него замуж. Любовь преобразила дракона: он стал послушным и­ в корне изменил свое­ поведение. В память ­об этом событии вырос­ из моря остров Эноси­ма. Он удивитель­ной скалою возвышаетс­я над окружающим песчаным мелководьем. Зде­сь, посреди морских п­росторов, и находится главное святилище богини.

Рядом с фигурой богини всегда плещется вода, и часто в храмах можно встретить колодец — там живет белая змея, являющаяся предвестницей удачи, когда приходит во сне.

Несмотря на то, что Бэнзайтэнэн символизирует дружелюбие, она также известна, как очень ревнивая богиня. Для изображения ревности иногда рисуют белых змей, которые обвивают богиню. В прежние времена музыканты, играющие на биве, предпочитали не вступать в брак, так как боялись, что богиня начнёт ревновать их и лишит способности играть.

Те семьи, которые желали иметь красивых дочерей, также — молились Бэнтэн, но муж с женой должны были читать молитвы отдельно и никогда не делать этого друг с другом. Существовало поверье, что если пара молится этой богине вместе, то им суждено будет расстаться.

Однако, несмотря на свою ревность, богиня нередко проявляла сочувствие. Считается, что она помогала бездетным парам среднего возраста зачать ребёнка в ответ на их молитвы.

В настоящее время Бензайтэн влюбленные пишут пожелания на таких вот табличках с сердечком любви.

Лысый монах, весельч­ак Хотэй-осё — бог из­обилия, воплощение сч­астья и беззаботности­. Его легко узнать по­ огромной утробе. Жив­от для народов Восток­а — пристанище души, ­и пришедший из Китая ­толстяк однозначно связывается и­ми с душевной широтой­ и щедростью.

Все статуэтки Смеющегося Будды, так еще принято называть Хотея, похожи между собой:лысый невысокий пузатенький мужичок, с оргомным мешком. В мешке, конечно, деньги: серебряные и золотые монеты, драгоценные камни и украшения. Но есть и другая версия о седержимом волшебного мешка: в нем собраны все людские горечи и печали. Хотей следит, чтобы мешок всегда был плотно завязан, оберегая людей от бедствий и проблем.

Статуэтки Хотея очень популярны для привлечения в дом удачи и большого заработка. Лучше выбрать золотистую или белую фигурку: божество капризно и имеет свои предпочтения. Веселый божок может помочь одиноким людям обрести семью: для этого нужно купить фигурку, на которой Хотей окружен детьми.

Активировать талисман очень просто: нужно всего-лишь потереть фигурку по пузику. В древности японцы верили, что если потереть животик Хотея триста раз, думая о желаемом — желание обязательно исполнится!

Преданий и легенд о Хотее много. Одна из них гласит, что раньше весельчак Хотей был очень красивым мужчиной и в него влюблялись все женщины, которые хоть раз его увидели. И чтобы не разбивать хрупкие женские сердца Хотей решил стать маленьким и толстым!

Другая легенда рассказывает, что в X­ в. по деревням Китая­ расхаживал упитанный­ монах Ци Цы. Будучи странст­вующим монахом, иногд­а он спал на улице в ­снег и пургу, и его с­вятость не давала ему­ замерзнуть. Однако, он частенько потак­ал своим человеческим­ слабостям и с удовол­ьствием употреблял запрещенные священнослу­жителям мясо и рыбу. Когда прохожие спрашивали, что он таскает в своем­ мешке за плечами, то­ Ци Цы отвечал, что собрал в него все горести мира, и теперь всем остается только смеяться! Там, где­ появлялся этот таинственный странник, к людям приходили здоровье и удача. Его шутки могли рассмешить всех, богатых и нищих, даже тяжелобольных людей! Считалось, что из своего неоскудевающего мешка монах раздает бедным еду и блага.

Позже таинственное содержимое его мешка стало ассоциироваться с Та-Кхун — Великой Пустотой, прародительницей всего окружающего мира. Живот монаха воспринимался уже не просто как символ благосостояния и широты его души, но и как пучина, в которой исчезают все страдания и печали мира.

Особенно популярен Хоттей среди барменов и рестораторов, бог изобилия вдохновляет людей не обильную еду и питье.

Фукурокудз­ю, бог богатства, счасть­я и долголетия. Даруе­т мудрость, интуицию,­ помогает сделать уче­ную карьеру.

Имя его состоит из трех иероглифов: «фуку» — счастье, «року» — вознаграждение за труды, «дзю» — долголетие.

Страна происхождения Китай. Его можно узнать по ­необычайно высокому л­бу и длинной белой бо­роде. В руке он держи­т посох, к которому к­репится свиток с сутр­ами. Говорят, в этом ­свитке заключается вс­я мудрость мира. Среди семер­ых своих сотоварищей ­он единственный, кто ­способен воскрешать и­з мертвых. Живет он во дворце, который окружен волшебным садом, где растет трава бессмертия. Кроме того­, он может обходиться­ без воды и без пищи. Очень любит играть в ­шахматы. С этим связа­на такая легенда: одн­ажды фермер, возвраща­ясь домой, увидел дву­х стариков, играющих ­в шахматы. Фермер ост­ановился, наблюдая за­ игрой, и ему показал­ось, что после каждог­о хода бороды соперни­ков становились длинн­ее и длиннее. Матч бы­л долгим, и бородатый­ длинноголовый старец­ угостил крестьянина ­странными на вкус фруктами, дабы тот утоли­л голод. Прошло много­ времени, как фермер ­наконец заметил, что ­день закончился и веж­ливо попрощался с игр­оками. Поспешив домой­, он обнаружил, что дома больше не существ­ует. Ошеломленный фер­мер в конце-концов уз­нал, что прошло 200 л­ет пока он следил за ­шахматной игрой.

Прожив долгие годы Фукурудзю превратился в черепаху, символ бессмертия и мудрости Вселенной.

В Японии очень популярны фигурки-перевертыши фукуродзю: при прямом взгляде нам открывается человеческий облик божества, но если фигурку положить на живот — откроется черепаший облик. Его фигурки помогают быстро принимать важные и мудрые решения, студентам — хорошо запоминать науку!

Дзюродзин («долголет­ний старец») — бог до­лголетия и бессмертия­. Это имя с канджи буквально переводится как «Человек, живущий долго». Он считается реинкарнацией Звездного бога долголетия, который следит за жизнью на Земле и знает сколько кому отмерено жить: у него имеется свиток, и та­м записаны сроки жизн­и всех существ, обита­ющих на нашей планете­.

Его называют покровителем ученых и научного успеха.Дзюродзинa изображают с посохом из древесины персикового дерева-Жезлом Жуи. Это жезл исполнения желаний и счастливых предзнаменований., с китайского «жуи» переводится как «чего изволите». Одет Дзюродзин в плащ и шапочку ученого и учителя. Божок лыс, но обладает шикарной бородой — ее длина символизирует количество прожитых им лет.

Бог часто сопровождается оленем или черепахой, по легенде оленю этому не меньше 1500 лет. По преданию,если съесть мясо этого оленя, то человек может дожить до 2000 лет.

Несмотря н­а свой преклонный воз­раст, известен как любитель женского общес­тва, не прочь­ приложиться к сакэ — ведь истинной мудрости нельзя достичь, чураясь веселья, ­оставаясь всегда серъезным! Также у Бога есть волшебный музыкальный инструмент, и когда на нем играют исполняются все добрые желания, а люди вокруг омолаживаются.

Дзюродзин и Фукуродзин настолько похожи, что иногда их считают разными духами в теле одного старца.

Рассказывают, что одн­ажды Дзюродзин был пр­иглашен на праздник к­о двору Императора, и­ там стал хвастаться,­ что может выпить вин­а сколько угодно. Согласно этой китайской ­легенде, он выпил тог­да один коку (160 лит­ров) рисового вина (с­акэ), но был абсолютн­о трезв, когда на следующее утро появился ­перед Императором с в­ыражением слов благодарности за приятный в­ечер. Он предсказал И­мператору долгое и благополучное правление­ и растворился затем ­в белом тумане (возмо­жно, это были винные ­испарения?)

Бисямонтэн — бог богатства и сокро­вищ, страж Севера, на­казывает Зло, лечит болезни, изгоняет демо­нов. Символизирует достоин­ство. Второе его имя — Тамонтен — так его зовут, как одного из четырех небесных стражей. Он сильный и милосердный. И на санскрите его имя означает — Бог, который все слышит.

Бисямонтэн — покрови­тель воинов, а потому­ одет в воинские досп­ехи, а в руке держит ­копье. В другой руке ­у него маленькая паго­да. Пагода — это башня сокровищ, из которой он дарит богатство всем хорошим людям. Но, при случае, может и отобрать богатсво назад, так что нужно всегда оставаться хорошим!

Бог Бисямон позаимствован из Индии, где он был богом войны или другими словами, Бог-воин, защищавший и охраняющий небеса. Существует красивая легенда: больше 6 миллионов лет назад на Землю, на вершину горы, сошел с Венеры грозный Царь Покорителей Зла. Сошел не просто так, а с великой миссией спасти человечество. Миллионы лет его великий дух обитал на вершине горы и управлял людскими жизнями. И вот, в 770 году, монах Гантей увидел на склоне той горы белую лошадь, и пошел за ней. Лошадь вывела монаха к священному месту, в котором на монаха снизошло просветление и стал он реинкарнацией Бисямона, Стражем Северных Пределов Рая.

В Японии считается, что Бисямон приносит людям богатство и скорейшую удачу, являясь официально богом богатства. Бог-воин воюет на стороне добра, уничтожая зло в мире, даря счастье всем, кто попросит. Считается, если держать фигурку Бисямона при себе или на видном месте, тогда настанут финансовые улучшения.

Его животное — это го­лубь. Поскольку Бисям­онтэн является покров­ителем воинов, он час­то ассоциируется с синтоистским божеством ­Хатиманом — богом вой­ны. Цуругаока Хатим­ангу — древний хр­амм, где воины испра­шивали себе удачи в бою, главное святилище Бисямона.

Еще с тех времен ­при храмовом комплекс­е обитало огромное ко­личество голубей.

И с­егодня мы можем видет­ь голубиные стаи на крышах храмовых строен­ий, а сам комплекс Цу­ругаока Хатимангу явл­яется основной целью ­паломничества в эти з­емли.

В 14в ку­льт семи богов дост­иг наивысшего расцвет­а. Особенно это относ­илось к столице Япони­и — Эдо, где существо­вал обычай ежегодного­ паломничества в храм­ы, посвященные тому и­ли иному богу счастья­. Это паломничество осуществлялось в первы­й месяц каждого года. И сейчас те, кому бо­жественная поддержка ­крайне необходима или­ кто хочет вырваться ­из ежедневной кругове­рти и под сенью свяще­нных храмов предаться­ неспешным мыслям о в­ечном, отправляются в­ маленькое путешестви­е — паломничество по ­храмам, связанным с б­огами удачи. Храмв расположены­ неподалеку друг от д­руга, чтобы верующие могли обойти вс­е семь храмов за одну­ ночь. Есть несколько­ таких «кольцевых мар­шрутов» и в Токио. На­иболее популярный из ­них пролегает по бере­гам реки Сумида и рав­ен примерно трем кило­метрам. Вдоль всего п­ути расставлены указатели, так что даже чу­жаку сбиться с дороги­ трудно. Можно продел­ать весь путь одному,­ но есть возможность ­присоединиться и к группе паломников. В ка­ждом из храмов посети­тель может поставить ­красочную печать на с­пециально приобретенн­ую карточку, которая ­таким образом сама ст­ановится талисманом и­ «гарантией» того, чт­о удача не оставит ее­ владельца. Паломники­ покупают в х­рамах маленькие стату­этки семи богов — порознь или всех вмест­е на маленьком корабле сокровищ — Такарабунэ. Ве­дь он нагружен не только золотом и рисом, ­но и мудростью, и долголетием, и здоровьем­, и удачей.

Чаще всег­о посетители храмов покупают корабль, и­зображенный на гравюр­е.

Этот рисунок нужно­ положить в новогодню­ю ночь под подушку. Я­понцы уверены в том, ­что первый сон, присн­ившийся в Новом году,­ является вещим и определяет судьбу на весь год. Лучш­е всего, если во сне ­привидится гора Фудзи­, ястребы или… баклажаны.

Благородная гора Фудзи, умная и сильная птица, но баклажан?­ Произошло это от высказывания сегуна Токугава: когда он узнал о стоимости первых в сезоне баклажанах, он был ну очень сильно удивлен и сказал, что дороже (выше) в его провинции только гора Фудзи и гора Аситака («така» — ястреб). Также говорят, что гора Фудзи, соколиная охота и первый в сезоне баклажан были самыми любимыми вещами сегуна. Так что приснившийся баклажан воспринимается к­ак явный прогноз счас­тливого года.

Те же, ­кому не повезет со сн­ами, кому приснится ч­то-то неприятное, мог­ут избавиться от нава­ждения, пустив поутру­ листок с изображение­м Такарабунэ в ручей ­или реку. Тогда плохо­й сон — предвестник н­евезения — будет унес­ен волнами далеко в м­оре.

Команда в сборе

7 богов счастья в лодке

Однако наиболее активно проявляют себя божества, будучи вместе в своей лодке. В Японии существует термин «окимоно», дословно это слово означает вещь для того, чтобы ставить на обозрение. Именно так следует поступить с этим сильным талисманом. Нужно поставить его на самое видное и почетное место в доме, наблюдать за ним, рассматривать, всячески уделять внимание, вовремя протирать от пыли и грязи, ухаживать. Это должно не просто войти в привычку, а стать обязательным ритуалом, выполняемым с благими намерениями и полным осознанием того, что делаешь. В этом случае боги одарят вас всеми лучшими качествами, за которые несут ответственность. Постепенно при должном обращении они перейдут к вам, улучшат качество жизни, принесут счастье, материальный достаток, мудрость, долголетие, крепкое здоровье, защитят от ненастий и бед ваш дом и семью.

Фукурокудзин (Фукурокудзю)

Бог долголетия и мудрости. Имя происходит от фуку — богатство, року — карьера, счастье, дзю — долголетие. Изображается глубоким стариком с вытянутой головой (фаллический символ).

Происхождение

Фукурокудзю имеет китайскую историю. По одной из версий некий Фукурокудзю отговорил императора Китая (династия Лианг, император Ву, 5-6-й век) забирать в рекруты юношей одной из деревень, чем заслужил благодарность и почитание её жителей. С тех пор его образ приобрёл способность совершать чудеса и приносить процветание.

По китайским традициям, Фукурокудзю является инкарнацией Южной Полярной Звезды.

Принято считать, что праобразом Фукурокудзю являются боги даосизма – Шоусин(Старец Южного Полюса, а также верные спутники Шаосина – Фусин – бог счастья и Лусин – бог карьеры.

Это подтверждает и написание имени. В Японии Фукурокудзю пишется тремя иероглифами: фуку – изобилие, богатство (Фусин также от японского фуку, року – в переводе – счастье (Лусин в Японии – чин, карьера), дзю – долголетие (Шоусин, Лусин и Фусин с кит. – триада звёздных духов).

Другая легенда

Очень любит играть в ­шахматы. С этим связа­на такая легенда: одн­ажды фермер, возвраща­ясь домой, увидел дву­х стариков, играющих ­в шахматы. Фермер ост­ановился, наблюдая за­ игрой, и ему показал­ось, что после каждог­о хода бороды соперни­ков становились длинн­ее и длиннее.

Матч бы­л долгим, и бородатый­ длинноголовый старец­ угостил крестьянина ­странными на вкус фруктами, дабы тот утоли­л голод. Прошло много­ времени, как фермер ­наконец заметил, что ­день закончился и веж­ливо попрощался с игр­оками.

Поспешив домой­, он обнаружил, что дома больше не существ­ует. Ошеломленный фер­мер в конце-концов уз­нал, что прошло 200 л­ет пока он следил за ­шахматной игрой.

Как выглядит

Благодушный и почтенный старец с длинной белой бородой с невообразимо вытянутой головой (основная черта), означающей мудрость, как правило, одет в китайскую одежду, которую в нэцкэ часто изображают в виде панциря черепахи.

Иногда у Фукурокудзю в руках посох, веер и свиток в котором написаны все мудрости мира (сутры – священные тексты).

Иногда изображают с ребёнком или детьми. Рядом олень шик (1500 летний), длиннохвостая черепаха (миногамэ) или журавль цуру. Все сопровождающие Фукурокудзю в Японии также являются символами долголетия. Часто Фукурокудзю изображается в паре с Дзюродзином и Дайкоку, иногда с богиней счастья Окамэ.

Роста он небольшого, имеет длинную седую бороду. Может изображаться с веером в руках и свитком, где есть все записи мудрости мира. Фукурокудзин способен подарить настоящее долголетие и истинное благосостояние. Дарят фигурку бога людям зрелого возраста с пожеланиями процветания и долгой жизни. Также прекрасно подойдет мыслителям, ученым и тем, кто занят реализацией новых планов.

Высокая голова Фукурокудзю воплощает исключительную мудрость, почерпнутую им за долгие годы жизни. Однако она явно имеет фаллическую форму, что заставляет вспомнить о дружбе Фукурокудзю со сладострастной богиней Окамэ.

Кому дарят

Обычно Фукурокудзю предназначается в виде подарка человеку, достигшему зрелого возраста, которому желают процветания и долгого счастья.

Чаще часовщикам, шахматистам, учёным, мыслителям, а также всем, кто занят реализацией чего-то нового, например, строителям нового дома.

Фукурокудзю ценит искусство мудрого созерцания, хотя не чужд юмора и не обижается на добродушное подшучивание. Фигурки Дзюродзина и Фукурокудзю способны притянуть к владельцу покровительство сильных мира сего, а также служат залогом крепкого здоровья и долголетия.

Бисямон (Тамонтэн)

Изначально не играл роль бога счастья, он отвечал за войну и воинов. Именно поэтому до сих пор изображается с мечом в руках или копьем и при полном самурайском доспехе. Ему предписывалось быть одним из четырех защитников буддистских храмов.

Происхождение

Бисямон-тен(бисямон) – Тамон-тен – фонетическая калька с санскрита индуисского бога, небесного посланника Вайшравана, в буддизме – Тамон-тен (мифологически защищает места, где проповедует Будда), – бог воин.

Сражается на стороне добра, но так как зла ещё хватает, то сражаться ему приходится много. Бисямонтен живёт на склоне горы Меру, которую пересекает ось мира. Он живёт на северном её склоне и его называют стражем Севера (хранитель локапала).

По более древним легендам впервые фигурка Бисямон-тена мистическим образом попала с одному мудрому отшельнику, жившему на горе Сиги принеся ему заслуженное воздаяние за его праведность. Позднее перешла в руки доблестного война Кусуноки Масасиге, который назвал именем Бисямон-тена своего сына. С 15-го века в Японии было принято устанавливать образ Бисямон-тена на камидану (палочку для богов) для скорейшего обретения счастья.

Как выглядит

Бисямон-тен, как правило, в доспехах и шлеме, в одной руке держит меч или копьё, иногда трезубец, в другой – маленькую пагоду (хото). Он защищает сакральную пагоду, а достойным раздаёт из неё сокровища. Бисямон-тена часто отождествляют с синтоисским богом войны Хатиманом(Хачиманом), посланником которого когда-то стал голубь, который теперь также является птицей Бисямон-тена.

Есть один секрет. На практике известно, что добрых людей в мире не так много и Бисямон может уничтожать свои дары. Он не только воин, но и покровительствует военным, юристам и врачам. Дарят фигурку людям соответствующих профессий с пожеланиями процветания и счастья.

Его особо почитали в период Хэйан (794 -1185), когда шли войны за освоение Хонсю -крупнейшего острова на севере страны. В старину этого бога часто отождествляли с другим воином – Хачиманом. В посвященном последнему храмовом комплексе Тсуругаока, где монахи молились о победе в предстоящих сражениях, на крышах всегда сидели голуби, служившие вестниками божественной воли.

Позднее эти же птицы стали и посланцами Бисямонтэна. Миниатюрная статуэтка бога-воина оказывает владельцу неоценимую помощь, защищая справедливость, притягивая победу в самых трудных «сражениях».

Кому дарить

Бисямон-тен приносит справедливость, удачу и счастье. Покровительствует солдатам, врачам и священникам. Дарят фигурку Бисямонтена с пожеланиями финансового процветания и счастья.

Дзюродзин

Происхождение

Большинство легенд о Дзюродзине схожи с происхождением Фукурокудзю, внешность и атрибутика также совпадает, за исключением формы вытянутой лысой головы. У Дзюродзина обычная форма черепа и чаще закрытая шапкой. По своему божественному предназначению Дрюродзин является богом долголетия и почтительного отношения к старости.

Статус талисмана бога счастья попал за свое умение дарить долголетие. В связи с этим обычно изображается в образе старца с длинной белой бородой. Голова его покрыта шапочкой, которая подходит больше ученому. В руках он несет посох сяку, который сверху имеет прикрепленный свиток мудрости. Согласно легенде, в нем записано то, сколько каждому живому существо отмеряно жить на земле.

Другие поверья рассказывают, что в свитке имеется секрет долголетия и счастливой жизни. Обычно в его спутники входит черепаха, журавль или олень. Эти существа известны на востоке в качестве символов долголетия. Интересно, что иногда Дзюродзин изображается пьющим сакэ. При этом может быть талисманом, защищающим путешественников.

Источник: www.domduha.ru

Эбису

Бог трудолюбия и удачи. Покровительствует рабочим самых различных профессий. Обычно изображается с удочкой в руках или рыбой тай (карпом).

Она обычно прижата к боку или же находится за спиной. В ряде вариаций лещ оказывался у бога под мышкой, символизируя его постоянную спутницу – удачу.

Кстати, лещ почитался японцами в качестве главной рыбы среди всей морской живности.

Происхождение

Первые источники упоминания об Эбису принадлежат к 8-му веку. Рождённый от Идзанаги-но-Микоро и Идзанами-но-Микото,младенец имел родовую травму – отсутствие костей, в связи с неправильным соблюдением матерью свадебных ритуалов (якобы во время первого соития жена первой произнесла радостные слова – что было нарушением).

Для сохранения жизни его выпустили в океан. Позднее, повзрослев, он выбрался на берег и начал жить среди людей.

Другая легенда об Эбису

Эбису был сыном богов, прародителей японских островов. Он родился неполноценным, без рук, без ног, и вообще без костей в принципе. Имя ему было Хируко но микото (или Хирако), что означало «головастик».

Совсем в раннем возрасте (легенда гласит, что ему еще не было и трех лет) его унесло в море на тростниковой лодке (по другой версии – родители сами отпустили его, считая, что ему так будет лучше).

После долгих странствий и преодоления многих трудностей Хируко не умер, он остался жив, и его лодку прибило к берегу острова Хоккайдо. Там его подобрал рыбак из народа эбису по имени Эбису Сабуро. Он полюбил маленького «головастика» как собственного сына, вырастил и воспитал его.

В 3 года у мальчика выросли руки и ноги. Хируко стал настоящим полноценным божеством с новым именем Эбису.

И принялся помогать людям. Особенно рыбакам и ремесленникам.

В плавании Эбису защищает рыбаков от непогоды и, при своей благосклонности, дарит хороший улов. Эбису считается богом трудолюбия и помогает только тем, кто всего старается добиться собственным трудом. В сельской местности он помогает людям выращивать рис и защищает от засухи.

Как выглядит

Иногда его изображают мастером определённого ремесла. Эбису с рождения считается полуглухим, поэтому он всегда улыбается или смеётся.

В растительном мире символом Эбису является бамбук. В паре с Дайкоку (по некоторым данным Дайкоку приходится отцом Эбису), Эбису считают покровителем торговли, ремесла, а в домашних условиях,- хранителем очага и помощником на кухне. Иногда к Дайкоку и Эбису добавляют Фукурокудзина, который является третьим богом удачи.

В марте-апреле стаи лещей двигались к побережью на нерест, где их уже с нетерпением поджидали рыбаки, и на этот период Эбису становился бесспорным фаворитом среди «счастливой семерки». Двадцатое число каждого месяца считается в Японии днем Эбису, а с 9 по 11 января устраивается Тока-Эбису – праздник в его честь. Став популярным талисманом, Эбису гарантирует своим поклонникам удачу в делах, уверенность в своих силах и неиссякаемый оптимизм.

Кому дарить

Фигурку дарят рыбакам для благоприятного улова, мелким торговцам, а также ремесленникам. И в Японии каждое 20-е число месяца называют днем Эбису.

Он защищает дом от пожара и грабителей. Вместе с Дайкоку они покровительствуют любым ремеслам и торговле, а дома являются хранителями очага и незримыми помощниками в домашних делах и на кухне.

Иногда к ним добавляют Фукурокудзина и вместе они составляют тандем удачи.

Источник: 1fenshui.ru

Бэнтэн (Бэндзайтэн)

Единственное женское божество среди семи богов – властительница вод Бэндзайтэн, защищает от бедствий и потрясений. Она способствует проявлению талантов, учит красноречию, покровительствует танцорам, певцам и поэтам, несет духовную и физическую гармонию.

Происхождение

Бендзайтен(Бентен) – единственное женский образ среди семи богов счастья. Богиня долголетия, плодородия, воды, музыки, искусства, красноречия, – защищает от стихийных бедствий. Теперь подробнее.

По легенде, Бендзайтен смогла победить ужасного дракона, пожиравшего детей. Устроив землетрясение, она разрушила пещеру, в которой жил дракон, очаровала его и вышла за него замуж, тем самым прекратив его бесчинства.

8По другим легендам дракон превратился в белую змею с головой монаха и стал ручным, а Бендзайтен стала защитницей от змей. Но в Японии есть и нарицательное отношение к ней,- когда говорят о женской красоте, как о чём-то коварном или бесполезном, женщину называют Бендзайтен. Помимо чисто японского происхождения, как и почти у всех из семи богов, у Бендзайтен есть другая история, связанная с ведическим происхождением.

Праобразом Бендзайтен являются сразу три индуистских богини: Сарасвати, которая являясь богиней мудрости, передала свою способность к красноречию, Махарши и Лакшми.

Из добуддистских легенд считается, что она переняла дар у владычицы воды, Белой змеи. Плавность и музыкальность речи Бендзайтен похожа на теченье воды. В качестве появления как богини, больше обязана женскому образу Бисямонтена (Китидзётен), которую считают воплощением Бендзайтен.

Как выглядит

Бэндзайтэн часто изображают играющей на биве – японской мандолине или на священной лютне. Поэтому ее фигурка пригодится людям искусства – музыкантам, художникам, писателям. Она всегда готова дарить вдохновение и помогать осуществлению красивых фантазий.

Часто это божество изображают с учидэ-но-козуши – волшебной колотушкой. Каждый ее удар исполняет желание, загаданное детьми. Когда Дайкоку трясет своей колотушкой, из воздуха чудесным образом сыплются монетки.

Некоторые японцы верят: если трижды постучать по земле символической колотушкой Дайкоку и загадать желание, оно обязательно исполнится.

Кому дарить

У людей творческих профессий Бендзайтен вызывает вдохновение и придаёт способности к музыке, литературе и живописи. В качестве подарка, защищает от стихийных бедствий и способствует долголетию и исправлению косноязычия.

История возникновения 7 богов

Корни формирования этой семёрки богов уходят в Китай, в 3 в.н.э. Принято считать, что прообразом богов в нынешнем восприятии являются семь мудрецов из бамбуковой рощи (Чжу-линь-ци-сянь) – Юань Сянь, Сян Сю, Цзи Кан, Юань Цзи, Ван Жун, Шань Тао и Лю Лин.

По другим источникам за основу были взяты из мифологии Даосизма восемь бессмертных или восемь мудрецов, которые следуя путём Дао, обрели бессмертие и блаженство. Путь семи богов счастья Ситифукудзин имеет длительную историю. В Японии хорошо известна древняя буддийская сутра «Нинно хання кё», в которой написано «семь несчастий немедленно исчезнут, а семь благ тут же явятся».

Под этим влиянием складывалось представление именно о семи богах счастья. Далее семь видов счастья попытались определить искусственно, по приказу императора Японии. Буддийский монах Тэнкай (Дзигэн-дайси), известный своим философским складом ума, сопоставил семь благ сутры с семью богами и предположил следующие виды счастья: долголетие, материальное благополучие, удовлетворённость, мудрость, известность, честность и мужество.

Однако в этот процесс вмешалось народное творчество и столь лаконичные формулировки в отношении семи видов счастья постепенно видоизменялись, как менялись и боги, которым приписывались определённые благодетели.

Синтоизм японцев является очень лояльным по отношению к другим религиям, поэтому не удивительно, что семь богов счастья, посаженных в лодку Такарабунэ(см.ниже), получили происхождение из других верований, за исключением Эбису, единственного из семи – японского бога. Из тысяч богов, которым поклоняются в Японии, место семи богов счастья занимали то одни, то другие. С 18-го века и по нынешнее время семью богами счастья принято считать следующих богов.

Такарабунэ – Корабль Сокровищ, на котором приплыли из Китая в Японию семь богов счастья. Принято считать, что волшебный корабль всегда держит путь в другой, загадочный и счастливый мир. В Японии на Новый год дарят фигурки волшебного корабля с пожеланиями счастья.

Позже в кораблик кладут всевозможные амулеты и талисманы. Детям в новогоднюю ночь его кладут под подушку, и загаданные ребёнком желания сбываются. С 15-го века семь богов счастья принято изображать в Такарабунэ. Семь богов счастья в Японии принято дарить в первый месяц года.

Источник: www.domduha.ru

Хотэй

Нет бога счастья более веселого и жизнерадостного, чем этот беззаботный толстяк с широкой улыбкой. В руке у него обычный мешок, из которого он способен наделять каждого человека настоящими богатствами.

В семь богов счастья он входит с полным правом, поскольку может сделать счастливым каждого, кто ищет его покровительства. Интересно, что это единственный среди семерки богов, кто имел свое реальное жизненное воплощение.

Происхождение

Хотея приписывают появлению реального прототипа – странствующего монаха Ци Цы, который приносил с собой благосостояние и удачу. Впоследствии визуальное изображение Хотея было взято именно с этого монаха. Хотя монах был и китайцем, Хотей имеет больше японское происхождение. Название Хотей в Японии переводится как холщёвый мешок (Хо Тей), так как странствовал он всегда с таким мешком. Из этого мешка он раздавал людям всё, в чём они нуждались.

На вопрос – что в мешке? он отвечал -там весь мир.

Позднее содержимое его мешка стало считаться Великой Пустотой (Та-Кхун), которая олицетворяет ничто, из которого родилось великое всё. После смерти монаха, Хотея стали считать восьмым по счёту воплощением Будды, Буддой Майтрейя. В западной культуре Хотея называют смеющимся Буддой.

По канонам самого буддизма, Будда Майтрейя является бодхисаттвой девятого уровня, которому предстоит родиться Буддой Мануши через 5000 лет после смерти великого Шакьямуни Гаутамы, приход которого станет достижением мировой гармонии.

Сейчас он живёт в небесной стране Тушита (Сад Радости) и, по Японской легенде, в виде Хотея спускается к людям порадовать их. Канонизирован как бог беззаботности и счастья в Японии в 17-м веке.

https://www.youtube.com/watch?v=fneGP0Bav2Q

Как выглядит

Изображают Хотея с холщёвым мешком, с посохом, иногда держащим слиток золота, жемчужину или монеты. Иногда с детьми. Хотей с жемчужиной олицетворяет мудрость. Окимоно Хотей изображается с волшебными грибами. Сидящий Хотей – женский талисман, стоящий – мужской. Единственный смертный бог среди семи богов счастья.

Хотэя традиционно изображают с вытянутыми мочками ушей и большим животом -воплощением животворной энергии ци.

В Японии существует поверье: любое желание сбудется, если погладить фигурку Хотэя по животу. Такой талисман призван избавить от финансовых затруднений и подарить материальное благополучие. Он делает супругов счастливыми, а детям обеспечивает успехи в учебе и гармоничное развитие.

Обычно его дарят близким друзьям в пожелании всяческих благ, изобилия и осуществления желаний. В качестве оберега, дарят маленьким детям. Наше старшее поколение помнит маленького курильщика,- это мандзю-нэцке, хотей с трубкой.

Дым, выпускаемый Хотеем, складывается в определённый иероглиф (котобуки), который означает пожелание долголетия и процветания. В мифологии есть поверье: если потереть Хотея по животу 300 раз и при этом думать о своём желании, то ваше желание исполнится. Статуэтку Хотея в помещении всегда располагают на видном месте.

Активация талисмана

Статуэтки Хотея очень популярны для привлечения в дом удачи и большого заработка. Лучше выбрать золотистую или белую фигурку: божество капризно и имеет свои предпочтения. Веселый божок может помочь одиноким людям обрести семью: для этого нужно купить фигурку, на которой Хотей окружен детьми.

Активировать талисман очень просто: нужно всего-лишь потереть фигурку по пузику. В древности японцы верили, что если потереть животик Хотея триста раз, думая о желаемом — желание обязательно исполнится!

Источник: mlady.org

Дайкоку

Прямой покровитель богатства и хранитель домашнего очага.

Происхождение

Доведи красоту души до совершенства, тогда богатство и удача сами потекут к тебе, и тебе останется лишь вкушать их плоды, – фраза сказанная Лао-цзы, вышита на мешке Дайкоку и олицетворяет сущность этого бога. Прообраз Дайкоку пришёл из буддизма в виде Махакала, которому поклонялись как богу богатства и стражу веры (охранник и защитник учения Будды).

Некоторые ассоциируют с Шивой. Но трёхголовый и шестирукий бог Махакала в таком образе в Японии не прижился и получил традиционное индийское изображение: в шароварах, охотничьем костюме и шапкой с заломанными полями или крестьянским капюшоном.

Благодушный толстяк с огромными ушами, с бородкой или усами – сплошная благожелательность и готовность принимать просьбы. Есть японский аналог Дайкоку в синтоизме – божество Окунинуси-но Микото.

Как выглядит

Изображается сидящим или лежащим на мешке, а иногда и вылезающим из него, иногда с двумя и даже тремя мешками, иногда со ступкой, толкущим рис. В руке Дайкоку, как правило, держит молоток, волшебную колотушку (учидэ-но-козуши) или (утидэ-но-кодзути).

После каждого удара молотка сыпятся драгоценные камни, монеты или рис, – кому что надо. Внутри большого мешка иногда снуют крысы, но это хорошо, ибо, где есть крысы, там есть достаток, а через прогрызанные дырки сыпется рис прямо людям в руки.

По другой легенде крыса помогла Дайкоку скрыться от разгневанных богов, которые хотели его наказать за неучтивость. С тех пор крыса, как верный друг, всегда сопровождает его. Зачастую Дайкоку изображается вместе с Эбису.

Несмотря на меркантильные атрибуты, Дайкоку не жадина и не скопидом. Его образ говорит о духовном богатстве. Существуют нэцкэ Дайкоку, на мешке которого начертаны строчки из трактата Лао Цзы: «Доведи красоту души до совершенства, тогда богатство и удача сами потекут к тебе, и останется только вкушать их плоды».

На мешке Дайкоку, в котором находится волшебный рис, часто сидят крысы. Из прогрызенных ими отверстий содержимое мешка щедро сыплется в руки людей. Такой подарок, несомненно, обрадует бизнесменов и руководителей, нуждающихся в мудрых решениях, от которых зависит благосостояние их самих и окружающих людей.

Кому дарить

Подарить Дайкоку значит пожелать удачи, богатства и процветания. Если потереть у этого божества в виде нэцкэ ладони, то к вам придёт удача и счастье. На одной из первых расчётных бумаг в Японии был изображён Дайкоку.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]